「おす」「たたく」――この二つの文字の組み合わせにより「推敲」という言葉が生まれました。
 文章を書かれる方は日ごろよく耳にする言葉ではないでしょうか。その由来は唐の時代にさかのぼります。今回はあらためてこの言葉の意味を考えてみたいと思います。

 里山に住む李凝(リー・ニン)の家を訪ねた詩人・賈島(ジャ ダオ、779年-843年)は、一つの詩を吟じました。

閒居少鄰並,草徑入荒園。
鳥宿池邊樹,僧推月下門。
過橋分野色,移石動雲根。
暫去還來此,幽期不負言。

 詠んでみると、月夜の晩に門を推すよりも、敲く――が相応しいのではないと、思案しはじめました。道すがら「推す」か「敲く」か、ということに没頭していました。

 前方から、長安の都知事・韓愈(ハン・ユ、768年-824年)の行列が向かって来るのにも気が付かず、その中に踏み込んでしまいました。

 韓愈:貴殿はなぜ我が行列に突っ込んできたのか。
 賈島:実は――推すか敲くかで思い悩んでおりました。

 漢詩の大家でもあった韓愈は賈島の才能を見抜きました。

 「人里離れた静寂な地であろうがゆえに『敲く』がよろしかろう。いきなり『推す』では礼を失することになり、その場の雰囲気にもそぐわなかろう」と、助言しました。

 納得した賈島は韓愈のことを「一字師」と称し敬い、その後意気投合した二人は詩について話の花を咲かせたそうです。

 詩(文章)の一文字を決めるにしても、我を忘れるほどに考えを重ねる、一文字も大切にする――このような精神こそが「推敲」の真髄ともいえるのではないでしょうか。

(文・田 秀久)